1才から保育園に通い、メキメキと成長する娘ですが、英語の発音にも少し影響が出てきました。
以前は発音のベースができていないためスポンジ🧽状態だった娘は、聞いた後をそのままおうむ返しできました。
英語特有の発音や特にリズム感が簡単にマネできていたんですよね。
ですが、最近明らかに日本語の発音に影響を受けているのが見て取れます。
というのも子音の後に不要な母音をつけるクセが出てきたんです。
たとえば
Watch Peppa Pig は
ウォッチィ ペッパピッグゥ(watchy Peppa Pigu)
pumpkin は
パンプキン(pumpukin)
みたいな。
こんな発音のやり方は教えてないので、保育園でたくさん日本語に触れるなかで、自然と日本語式発音の仕組みを理解して取り入れているんだと思います。
恐るべし環境の力。
ただ、まだ聞いた通り英語発音することもできるので、焦らず引き続きネイティブ発音で遊ぶのを続けて行きたいと思います。